• 圖書 > 
  • 文學 > 
  • 張愛玲譯作選二 ──老人與海‧鹿苑長春[張愛玲典藏新版]

張愛玲譯作選二 ──老人與海‧鹿苑長春[張愛玲典藏新版]

HKD 93.00
庫存 10
數量

*訂單滿HKD600可安排免費送貨。


*若未滿HKD600,香港郵政可享免運費,其他送貨方式則會收取運費HKD60。

作者:張愛玲
出版社:皇冠文化
ISBN:9789573328667
出版日期:2012-01-01

大師的不朽名作
天才的經典譯筆
出版60週年,傳奇再現!

【《張愛玲學》作者】高全之◎專文導讀


可能很多人不知道,張愛玲是第一位將《老人與海》翻譯成中文的譯者,而這本書也是她最鍾愛的一本外國小說。諾貝爾文學獎大師海明威透過一位老漁夫在捕魚的過程中,與大自然搏鬥的經歷,巧妙地隱喻人生中的勇氣與毅力,被譽為足以代表海明威所有的寫作技巧與藝術精華,而透過張愛玲精準又典雅的語彙,更把原著如同大海般的生命力表達得淋漓盡致!

至於《鹿苑長春》則是美國名作家瑪喬麗‧勞林斯榮獲「普立茲獎」的代表作,講述一位少年與小鹿之間動人的情誼,全書彌漫著幽默、溫馨與感傷,對於少年的情緒轉折寫得尤其深刻,也因此奠定了瑪喬麗在近代文學的不朽地位!張愛玲覺得這個故事有一種與東方心情特別接近的淡淡哀愁,而以充滿詩意的「張腔」筆調譯來,更恰如其份地散放出那股令人悵惘的氣息!


版權所有 © 思齊軟件有限公司 2024